Substantivo
conformação, adequação, congruência, analogia, parilidade, paridade, observância, proporção, simetria, harmonia, similitude, entrelaçamento, correspondência, ajustamento, eutaxia, adaptação, conservantismo, regra, rotina; ordem natural, ordem das coisas, leis da natureza; naturalização, convencionalidade, costume; acordo; exemplo, espécime, exemplar, amostras, modelo, padrão; citação, exemplificação, ilustração.
Adjetivo
conforme à regra, conforme aos princípios preestabelecidos; regular, natural, normal; em regra, en règle, selon les règles, bem regrado, adequado, rotineiro, praxista, convencional;, segundo o costume, segundo a rotina, costumeiro; rotineiro, corriqueiro, vulgar, trivial, trilhado, palmilhado, consagrado, batido, usual, correntio, cediço; geralmente aceito, recebido, admitido; frequente, habitual, típico, exemplar, formal, canônico, ortodoxo, são, estrito, rígido, severo, rigoroso, positivo, procustiano; secundum artem, comme il faut, técnico, científico, modelar, ilustrativo, exemplificativo.
Verbo
conformar, conformar-se, acomodar, acomodar-se, adequar, adequar-se, harmonizar, harmonizar-se, ajustar, ajustar-se; adaptar, adaptar-se, não fugir à regra; ser regular, mover-se na sua órbita; observar, praticar, respeitar, cumprir as regras, cumprir os preceitos; quadrar, sujeitar-se, obedecer, convir com; ser guiado, ser dirigido; adquirir o hábito de; seguir a moda, a corrente; acompanhar a onda, ir na onda, acomodar-se ao tempo, ser fashion, fazer atença com o tempo, ir pelo caminho do carro, deixar-se levar pelo uso, seguir a trilha palmilhada, fazer como os outros, hurler avec les loups, fazer em Roma o mesmo que os romanos; ir com alguém, ir com a moda, ir com as turbas; pôr os olhos em alguém, seguir a ordem natural, submeter-se ao stare decisus, exemplificar, ilustrar, citar, aduzir exemplos.
Advrbio
regularmente & adj, de regra, em regra, por via de regra, de conformidade, de acordo; em harmonia com, como de costume; de praxe, ad instar, à laia de, à guisa de, à semelhança de, à maneira de; instar omnium; more solitum, move majorum.
Frase
Cela va sans dire.; Ça va sans dire.; Ex pede Herculem, Noscitur a sociis.
Conjuno
segundo, conforme, consoante.
Substantivo
franqueza, sinceridade, transparência, evidência, comunicabilidade, comunicação, linguagem franca, amostra, expressão, atestado, exposição, demonstração, desnudação, exibição, produção, apresentação, ostentação, aparato, abertura, assomos, rasgos, voos, surto, lampejo, sinal; indicação (chamada de atenção); publicidade; revelação; veracidade; candura; expansão, efusão, desabafo, epanchement, desvendamento.
Adjetivo
manifesto, exposto, aparente, evidente, patente, presente, óbvio, público, natural, saliente, onipatente, impressionante, demonstrativo, proeminente, notável, onipresente; flagrante, indubitável e indubitado, notório (público); insigne, rematado, chapado, refinado, consumado, completo, requintado, redondo, pronunciado, acentuado, descarado, definido, definito, distinto, claro, luminoso, bem visível, discriminável à vista, conspícuo; vidente, inquestionável, intuitivo, da maior evidência, limpo, preciso, cabal, formal, iniludível, indisfarçável, palpável, nítido, tangível, não velado, compreensível; claro como o dia, claro como a água, claro como o sol, claro como a própria evidência; pátulo (poét.); ostensivo, convicto, confesso, ostentoso, expresso, explícito, nu, descoberto, literal, exotérico, indisfarçado, desrebuçado, desvelado, franco, aberto (despido de artifício); singelo.
Verbo
manifestar, tornar (manifesto e adj.); produzir, apresentar, aduzir, trazer; pôr em cena, pôr em evidência; aclarar, evidenciar, expor, revelar, abrir; expor à vista, expor à contemplação; abrir os olhos a alguém, pôr ante os olhos de; proclamar; pôr em foco, pôr em acentuado relevo; focalizar, trazer à luz, mostrar à evidência, transverberar, transparentar, deixar transparente, testemunhar, não fazer mistério, trair, deixar transparecer, deixar a descoberto, dar em espetáculo, provar, demonstrar em circunstâncias muito concludentes, atestar, patentear, ressaltar, ostentar, exibir, meter à cara de alguém, tirar do bucho, desembuchar, falar bem alto, botar à luz, correr a cortina a alguma coisa oculta, manifestar-se, dar sinal, falar, fazer ver, mostrar, dar provada demonstração de, falar rasgado, desnudar, desenrolar, desfraldar uma bandeira, descerrar; ser manifesto, brotar à luz, mostrar-se, antolhar-se, prefigurar-se, afigurar-se; revelar-se de modo brilhante, revelar-se com ostentação; dar nos olhos, resplandecer, irromper, assomar, manifestar-se com esplendor (ser visível); desenhar-se, parecer, transparecer; levantar a cabeça; dar sinal de, dar indicação de, dar indícios de; aflorar, ressumbrar, contar a sua própria história; indicar (chamar a atenção); revelar; desencadear-se; ressaltar a todos os espíritos, dar provada demonstração de.
Advrbio
manifestamente e adj.; abertamente, à luz do dia, escancaradamente, de praça, à barba de, face a face; cara a cara, à vista, à mostra, cartas na mesa, jogo franco, à luz do dia, em pleno dia, às claras, meridianamente, à vista de todos, diante de Deus e de todo o mundo, a peito descoberto, de coração aberto, à boca cheia, com desassombro, redondamente, pelo claro; sem disfarce, sem eufemismo, sem rodeios, na lata, sem circunlóquios, sem rebuço, sem refolhos, sem reserva, à fiveleta, em toda a luz, clara voce = em voz alta, sem mais cá nem mais lá, em circunstâncias mui concludentes, rasgadamente, desassombradamente, às escâncaras, coram populo, paladinamente, a olhos vistos, em português claro, em bom romance, à letra, ao pé da letra, de portas abertas e janelas escancaradas.
Frase
Isto entra pelos olhos; Está na cara., É o óbvio ululante.; Só não vê quem é cego.; Não é preciso o Espírito Santo para mostrar., A significação está à tona., Cela va sans dire, Ça va sans dire., Sem comentários., Res ipsa loquitur, Apparet id etiam ceco = um cego veria isso.